What's new!!
  • 03月25日 更新!: 2019年3月 ご無沙汰しております。 最近の更新は↓からご覧になれます。 Hala...
  • 01月02日 更新!: 2017あけましておめでとうございます! 2017年 新年あけましておめでとうございます。 今年もよろしくお願い申し上げ...
  • 05月15日 更新!: スパリゾートハワイアンの巻 毎年恒例の参加 福島県のスパリゾートハワイアン「絆ホイケステージ」。 東北復...
  • 05月15日 更新!: 写真あれこれ ホノルルへgo ...
  • 05月15日 更新!: あっという間に5月でした 新年早々、「今年はまじめにHP更新する」とか言いながら~~、まさかの5月。 世...
  • 01月03日 更新!: Maunaleo 皆様ご存じ、ケアリー・レイシェルの名曲「マウナレオ」。 マウナレオと...

06 Mayしみ入る

蝉の声ではありませんが。

どんなジャンルでも構わないのですが。

初めて聞いていきなり心の底にズンと来た曲って今まで何曲ありますか?

フラを始めた当初、右も左もわからなくて、ハワイの曲はレッスンで習ったのみだけしか知らず(ブルーハワイとかメジャーなのは耳にしてたけど)そのジャンルの存在すらよく理解してなかった初心者時代。

今現在、手持ちのウォークマンに4500曲、ハワイアンをストックする身になりました。が、それだって、全部が全部聴き込んでるわけでもなく、買ったCDやダウンロードしたアルバムをウォークマンに落としてるってだけで、必要に応じて曲をサーチしてるに過ぎません。

現在は車の移動中、ウォークマンをブルートゥースで繋ぎ、ランダムで4500曲をひたすら聞くのが私の息抜き。きっとこの先、曲収集は増えて行くのでしょうが、果たしてその中で心に響く曲って本当に少ないんですね。

生きてるその時の環境、心の具合、身体の調子、などなどで、聞く「耳」の状態も日々代わってるわけですが、その中で何度聞いても「だぁ~~~」っと心が弛緩したように、一瞬緩んでなんともいえない気持ちになる曲があります。

その数少ない曲がこれ。

「Hawaii ’78」

Israel Kamakawiwo’ole イズラエル・カマカヴィヴォオレ

通称「IZ」というミュージシャンの曲です。

IZに関してはとても有名なお方なので、ご興味のある方はググってお調べくださいね。

38歳にして、肥満からくる心臓病のため、1997年にお亡くなりになりました。

なんでまた、このお方の曲をここに書いてみようかと思い立ったのか?

先日ハワイの「インターナショナル・マーケットプレイス」の場所の歴史を調べていて、元クィーン・エマの所有だったこの土地が、どんな経緯でクィーンのものになったのか、だとかその後の変化(今、現在に至る)を知って「あ~~、クィーン・エマが今の状況を見たら、どんな感想を漏らすのかしら?」と思ったのがきっかけ。

そう、この「Hawaii ’78」という曲は、「現在のアメリカンナイズされたハワイを、昔のハワイアンが見たらどう思うのか?きっと嘆くのではなかろうか?」という内容の歌なのです。

これって、ハワイに限らず日本でも言えることですよね。

この曲の最初に「ハワイ州のモットー」を歌うのですが、それがこれ。

「Ua Mau Ke ‘Ea o ka ‘Aina I Ka Pono」

「大地の生命は正義によって保持される」(The life of the land is perpetuated in righteousness.)と訳されてます。歴史的な意味合いから実際には、「この国の統治権は正当な行為によって維持される」とあります。

ハワイアン王朝が白人の介入によって、覆され無くなった背景を考えると意味深い言葉。

このおサシンはハワイのイオラニ宮殿の門に付いてる「王家」の紋章です。この言葉が刻まれてるんです。

王家の紋章『Ua mau ke ea o ka aina i ka pono』「大地の生命は正義によって永続される」

王家の紋章『Ua mau ke ea o ka aina i ka pono』「大地の生命は正義によって永続される」

で、IZがこれを歌う背景には、彼の兄(これも若くして急逝)が「ハワイ主権復興運動」」に深く傾倒していたのも影響したのかもしれません。これに関する話も長いので、ご興味のある方はまたもやググってください・・・・ッテ( 。-x-)マルナゲカ~~イ・・・。

で、歌の歌詞と和訳がこれ。

UA MAU KE EA O KA ‘AINA I KA PONO O HAWAI’I 常に、雨は大地を潤し、平穏をもたらす

If just for a day our king and queen would visit all these islands and saw everything How would they ’bout the changing of our land Could you just imagine if they were around and saw highways on their sacred grounds How would they feel if they ’bout this modern city life 我々の王と女王 いくつもの島を訪れ、見てきました 我々の島の移り変わりを 想像できるでしょうか?我々がいた頃と今を 神聖なる土地を走るハイウェイを 王はどう感じているだろう?今の都会の暮らしを

Tears would come from each others eyes as they would stop to realize that our people are in great, great danger now 人々の目に涙が伝います 皆は、やがて気付くでしょう 我々は重大な危機に直面しているのです

How would they feel would their smiles be content rather then cry cry for the gods, cry for the people cry for the lands that were taken away and in it you’ll find Hawaii 皆は、何を感じるでしょう? おそらく、笑顔でいるはず でも、これは悲観すべきこと 神に泣きすがり、皆で泣くべきこと 失った土地を求めて叫ぼう そして、ハワイを取り戻そう

Could you just imagine if they came back and saw traffic lights and railroad tracks How would they feel about this modern city life Tears would come from each others eyes as they would stop to realize that our land is in great, great danger now 想像できるでしょうか?皆が戻ってくることを 信号と線路 王はどう感じているだろう?今の都会の暮らしを 人々の目に涙が伝います 皆は、やがて気付くでしょう 我々は重大な危機に直面しているのです

All of the fighting that the king had done to conquer all these islands now there’s condominiums How would he feel if saw Hawaii now 歴代の王が争ってきた、これまでの闘い 護ってきた島々 今ではコンドミニアムが建つ 彼らが今のハワイを見たら、何を感じるだろう?

How would he feel would his smiles be content rather then cry cry for the gods, cry for the people cry for the lands that were taken away and in it you’ll find Hawaii 昔の王たちは、どう感じるだろう 微笑んで納得してくれるだろうか? むしろ悲しんでいるのではないだろうか? 神に泣きすがり、皆で泣きながら 失った土地を求めて叫ぼう そして、本当のハワイを取り戻そう

UA MAU KE EA O KA ‘AINA I KA PONO O HAWAI’I 常に、雨は大地を潤し、平穏をもたらす

by alohayou.com

いきなり巨漢の彼がIZさんです。

やはり、お国は違えど感じることは共通してるのだなぁ、とふと思ってupしてみました。

Leave a Reply